Если ты не любишь эльфов, Странник, ты просто не умеешь их готовить.
Если ты не любишь эльфов, Странник, ты просто не умеешь их готовить.
In 1831 a high tide on the coast near Uig in the Isle of Lewis washed away a sand-bank and exposed a cave in which there was a small beehive-shaped building rather like the little domestic grinding querns to be found in the Highlands. A labourer working near found it, and, thinking it might contain some treasure, broke into it. He found a cache of eighty-four carved chessmen ranged together. They had an uncanny look, and he flung down his spade and ran, convinced that he had come on a sleeping company of fairies. His wife was of sterner stuff and made him go back and fetch them. The greater part of them are now in the British Museum. Replicas have been made of them, but the originals, all mustered together, are much more impressive. A tradition has arisen about them. It is said that the guards who take the guard-dogs round at night cannot get them to pass the Celtic chessmen. They bristle and drag back on their haunches. So perhaps the Highlander's superstition can be excused.
В 1831 году на побережье острова Льюис близ Уйга волны размыли песчаную банку и обнажили пещеру, в которой помещалось небольшое строение в форме улья, похожее на маленькие домашние ручные мельницы, встречающиеся в Шотландских горах. Рабочий, оказавшийся поблизости, решил, что там может быть спрятано сокровище, и влез в него. Там он нашел набор из восьмидесяти четырех шахматных фигур, выстроенных на доске. Выглядели они недобро, и рабочий, бросив лопату, убежал, убежденный, что наткнулся на спящих эльфов. Жена его была менее мнительной и заставила его вернуться туда и принести их. Большая часть этого набора сейчас находится в Британском Музее. С них были сняты копии, но оригиналы, выстроенные все вместе на доске, выглядят гораздо внушительнее. Вокруг них возникла традиция. Сторожа, обходящие музей с собаками, никак не могут заставить своих собак пройти мимо Кельтских Шахмат — собаки дыбят шерсть и роют лапами. Так что, очевидно, суеверность шотландца более чем простительна.
Comments
Отправить комментарий