Эльфийский словарь

Sluagh, the or the Host. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Sluagh [slooa], the or the Host

Слуаги, или Орда

Это Воинство Непрощенных Мертвецов. Они — самые ужасные из волшебных народов Шотландских гор. Несколько описаний орды собрал в «Вере в эльфов в кельтских странах» Эванс Вентц от перечисленных информаторов. Некоторые из них считали «Орду» падшими ангелами, а не мертвецами, но в целом их рассказы вполне совпадали с тем, который приводит Александр Кармайкл в «Carmina Gadelica» (Т.II, с.357):

Dwarfs. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Dwarfs

Гномы, Карлы

Германия — родина гномов, и на острове Рюген живут гномы, как белые, так и черные. Швейцарские горы — также их дом родной, и хотя английская эльфистика знает множество забавных карликов, сомнительно, чтобы кого-то из них когда-либо называли «гномами» — «dwarfs». Наиболее подходят под это название король-карлик Херла и его свита из «De Nugis Curialium» Вальтера Мапа; но описание его больше похоже на описание сатира; спригганы из Корнуолла низкорослы, забавны и путешествуют отрядами, как иные из германских гномов, но их никогда так не называют.

Duergar. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Duergar

Дуэргар

«Нортумберлендские речи» весьма туманно описывают их как «худший и наизловреднейший род эльфов». Другими словами, это Нечестной Двор или, точнее, некоторые малоизвестные его члены, потому что в Шотландских Горах Слуаги, или Воинство, составляют самую многочисленную часть Нечестного Двора. Дуэргары — черные гномы Севера Англии, всегда полные злобы, враги рода людского. По большей части они — эльфы-одиночки. Характерная история о дуэргаре рассказывается в «Народных сказках Севера» Ф.Грайса.

Colepexy. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Colepexy

Коулпекси

Кейтли, цитируя «Народные древности» Брэнда (Т.II, с.513), пишет:

В Дорсете до сих пор живет знание о пикси. Существа эти называются там Пекси и Коулпекси. Ископаемые белемниты называются пальцами Коулпекси; а эхины — головами Коулпекси. Непослушных детей пугают Пекси, который водится в лесах и рощах.

Colt-Pixy. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Colt-Pixy

Пикси-Жеребчик

Так в Гемпшире называют духа, схожего с северным Брэгом из Данни. Кейтли в «Эльфийской мифологии» (с.305) цитирует слова капитана Гроуза: «В Гемпшире Пикси-Жеребчиком называют предполагаемого духа или эльфа, который в обличье лошади жеребцует*, то есть, ржет и заводит лошадей в болота и т.п.» В Сомерсете, однако, пикси-жеребчик, опять-таки в обличье жеребенка — сторож садов, который гоняет яблочных воришек. Рут Тонг в VIII томе «Сельского фольклора» предполагает, что это — обличье, которое принимает Лоренс-Лодырь (с.119). Дорсетский коулпекси представляется нам вариантом того же имени.

Jenny Greenteeth. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Jenny Greenteeth

Дженни Зеленые Зубы

Немало детских страшилок придумали мамки и няньки, чтобы заставить детей вести себя хорошо или оградить их от опасности. Многие из них призваны держать детей подальше от озер и прудов. В Ланкашире такую страшилу зовут Дженни Зеленые Зубы: она хватает детей своими длинными зелеными клыками и утягивает в омут. В реке Тиз эту же должность исправляет ׂПег Паулер.

[Мотивы: F420.1.4.8; F420.5.2]

Lazy Laurence. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Lazy Laurence

According to Ruth Tongue, Lazy Laurence was a guardian spirit of the orchard, both in Hampshire and in Somerset. Probably the name was once more widely spread, if the title of Maria Edgeworth's story Lazy Laurence (set in the village of Aston, near Bristol) is more than a coincidence. In Hampshire, he sometimes took the form of a colt and chased orchard thieves, like the colt-pixy. In Somerset, Lazy Laurence seems rather to afflict the thieves with what is described in one of the night spells (to be found in British Museum MS.36674), as 'Crampe and crookeing and fault in their footing'. The Somerset proverbial saying runs.

Lazy Laurence, let me goo,

Don't hold me Summer and Winter too.

From this we may deduce that Lazy Laurence is one of the cautionary fairies, like Melsh Dick and Awd Goggie.

[Motifs: F234.1.8; F403]

Peg o'Nell. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Peg Powler. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Peg Powler

Пег Паулер

Если Пег О'Нелл — неправедно умученное привидение, то Пег Паулер — родня Дженни Зеленые Зубы: чистокровный водяной демон, хотя, согласно Трактатам Денхэма (Т.II, с.42), ее следует относить к детским страшилкам.

Пег Паулер — злая богиня реки Тиз, и близ Пирсбриджа до сих пор рассказывают немало историй о непослушных детях, которые играли на ее берегах, не слушая предостережений и приказаний своих родителей, и которых она утащила в глубину — особенно если это был день субботний. Автор и сам прекрасно помнит с дней своего детства строжайший запрет ходить в одиночку вдоль этих вод, чтобы Пег Паулер не выскочила из потока и не унесла его в свои мокрые чертоги.

RSS-материал