Tom Tit Tot. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Tom Tit Tot

Том-Тит-Тот

Сказка о Том-Тит-Тоте — самая яркая английская версия этого типа, наиболее широко известного по «Румпельштильцхену» братьев Гримм. Эдвард Клодд опубликовал монографию «Том-Тит-Тот», основывающуюся на саффолкском варианте этой сказки, которую он воспроизводит полностью. Это одна из лучших английских сказок, передающая характер и диалект, и она заслуживает быть включенной сюда целиком.

Жила-была однажды женщина, и испекла она пять пирогов. А пироги у нее пригорели, корка вышла такая, что и не разгрызть. Говорит она своей дочери:

— Дочка, положи пироги на полку, пусть полежат, может, они еще подойдут, — значит, может, отлежатся, и корка станет помягче.

А дочка и подумала: если еще пироги до нас подойдут, так эти-то можно и съесть. Взялась она за дело, не шутя, и слопала все пять пирогов, с первого и до последнего.

Пришло время обедать, женщина та и говорит дочке:

— Ну, пироги-то, поди, подошли уже, неси-ка их сюда.

Дочка пошла, поглядела — никакие пироги не подошли, пустая тарелка лежит. Возвращается и говорит матери:

— Не, не подошли еще пироги.

— Что же, ни один не подошел?

— Да вот ни одного.

— Ну, ладно, подошли, не подошли — неси их сюда, съедим по одному на обед.

— Да как же ты их съешь, если они не подошли? — удивляется дочка.

— Да вот так и съем, — отвечает мать. — Иди, выбери, какой получше, и неси его сюда.

— Да какой там получше, какой похуже, — отвечает дочка, — я же все их съела, пока новые не подойдут, тебе обедать нечем!

Рассердилась мать, взяла свою прялку, села в дверях, принялась прясть и распевать:

— Ну, дела! Ну, дела!

Моя-то дочка пять пирогов сожрала!

А мимо по улице ехал король. Услышал он песню, но никак не мог разобрать, о чем она. Остановился он и спросил:

— Что это ты поешь, добрая женщина?

Ей же стыдно стало, что король про такое узнает, так она вместо того спела такие слова:

— Ну, дела! Ну, дела!

Моя-то дочка пять мотков напряла!

— Это ж надо! — удивился король. — Никогда не слышал, чтобы кто такое мог сделать. — И говорит женщине. — Слушай, я ищу себе жену, и я женюсь на твоей дочери, только смотри: одиннадцать месяцев в году будет у ее на столе все, что ей захочется, и любые платья, что ей понравятся, и будет она кататься, как сыр в масле, но за двенадцатый месяц пускай прядет мне по пять мотков пряжи каждый день, а не то — мой меч, ее голова с плеч!

— По рукам! — согласилась мать. Потому что, подумала она, свадьба будет замечательная, а что до пяти мотков, то там уж как-нибудь все уладим. Да король, поди, и забудет про них.

Так они и поженились. И одиннадцать месяцев молодуха ела все, что хотела, носила платья, какие только пожелает, и каталась, как сыр в масле.

Но близился двенадцатый месяц, и молодая невеста начала подумывать про те мотки пряжи и выведывать потихоньку, что король про них думает. А тот ни слова не говорил, будто и вправду забыл про свое условие.

Однако, в последний день последнего месяца взял король жену за руку и отвел в комнату, которой она прежде в глаза не видала. В комнате ничего не было, только лавка и прялка. И говорит король:

— Завтра, дорогая, я тебе сюда принесу кудель, и если к вечеру не спрядешь ты пять мотков пряжи — не сносить тебе головы.

И ушел восвояси.

Вот тут-то она и призадумалась. Девкой она была нерадивой, прясть толком не научилась — что ей было делать? Кто ей поможет? Села она на лавку и горько заплакала.

Тут вдруг слышит — будто в дверь кто-то тихонько постучал. Открывает она дверь, а за дверью — маленький черный человечек с длинным-длинным хвостом. Поглядел на нее и спрашивает:

— О чем, девица, плачешь?

— А тебе-то какое дело? — отвечает она.

— Может, и никакого нет, а может, и есть какое. Рассказывай, о чем ты тут слезы льешь?

— Да если и расскажу, чем это мне поможет?

— Поживем-увидим, — отвечает человечек и хвостом своим — щелк! щелк!

— Ладно, — говорит королева, — хуже, уж верно, не станет. Куда уж тут хуже-то? — и рассказала ему про пироги да про мотки все, как есть.

— Ну, тогда вот что, — говорит черный человечек. — Я буду приходить к тебе под окошко каждое утро, буду забирать кудель, а к ночи принесу пряжу в мотках.

— А что ты за это хочешь? — спросила королева.

Тот прищурился эдак и говорит:

— Каждый вечер спрошу я тебя три раза: как меня зовут? Не назовешь мне за месяц мое имя — мне достанешься.

Вот еще, подумала королева, чтобы за месяц, да имя не угадать!

— По рукам, — говорит, — согласна я.

— Ну, по рукам, — говорит человечек, а сам хвостом — щелк! щелк!

Ну, а на следующий день муж завел ее в ту комнату, и там лежала кудель и еды на день.

— Вот тебе кудель, — сказал король, — и если не спрядешь ее всю до ночи — не сносить тебе головы.

С этим он вышел и запер за собой дверь.

Не успел он выйти, как кто-то постучал в окошко. Королева поднялась и открыла окно, и точно — на подоконнике сидел вчерашний человечек.

— Где кудель? — спросил он.

— Да вот она, — отвечала королева и отдала кудель человечку.

Как свечерело, снова стук в окно. Королева открыла окно, и на подоконнике сидел человечек с пятью мотками шерсти на руке.

— А вот и пряжа, — сказал он и передал пряжу королеве. — Так как меня зовут?

— Что ли, Билл? — спросила королева.

— Да уж нет, — ответил человечек и щелкнул хвостом.

— Может, Нед?

— Да уж нет!

— Ну, может, Марк?

— Да уж нет! — ответил человечек, щелкнул хвостом со всей силы и пропал.

И, когда пришел король, его ждали пять мотков пряжи.

— Вижу, дорогая моя, что сегодня казнить тебя не придется, — сказал король. — Утром тебе принесут еще кудель и еды.

Сказал так и ушел восвояси.

И так день за днем приносили ей утром кудель и еду, и каждый день черный бесенок приходил за куделью утром и возвращался с пряжей вечером. И день за днем королева выдумывала имена, чтобы назвать их ему, когда он придет. Но угадать имя ей все никак не удавалось. Месяц уже подходил к концу, и бесенок делался все веселее и веселее, и щелкал хвостом все громче и громче, каждый раз, когда она называла неверное имя.

Настал и предпоследний день месяца. Бесенок пришел вечером с пятью мотками пряжи и спросил:

— Ну, что, так и не узнала моего имени?

— Что ли, Никодим?

— Да уж нет!

— Может, Самуил?

— Да уж нет!

— Так, может, Мафусаил?

— Да уж нет! — ответил бес и поглядел на нее глазенками, сверкавшими, точно угли. — Одна лишь ночь осталась, и ты достанешься мне!

И с этим он пропал.

Страшно испугалась королева. Тут услышала она шаги короля за дверью. Тот вошел, увидел пять мотков пряжи и сказал:

— Ну, дорогая моя, завтра-то ты уж наверняка спрядешь свои пять мотков, как всегда, и, видно, не придется мне тебя казнить. А давай-ка сегодня с тобой отужинаем вместе.

Накрыли на ужин и принесли королю кресло. Сели король с королевой за стол и принялись за ужин. Но едва король отведал яств, как вдруг пустился смеяться, да все никак не остановится.

— Что такое? — спросила королева.

— Да вот, — отвечает король, — был я сегодня на охоте и заблудился в лесу. Гляжу — старая известковая яма. А из нее жужжит что-то. Слез я с коня и спустился прямо в яму. Смотрю, а там черный человечек, маленький, да такой забавный — ничего смешнее в жизни не видал. Сидит он в яме, и перед ним маленькая прялка, и на ней он прядет, да так быстро, что глазом не уследишь, и хвостом так — щелк, щелк. Прядет себе и напевает:

— Нимми-нимми-нот,

Меня зовут Том-тит-тот!

Услышала это королева — чуть с ума не сошла от радости, но виду не подала и не сказала ни слова.

На следующий день черт пришел за куделью, и был он такой веселый и такой страшный, что и слов нет. А вечером услышала королева стук в окошко. На подоконнике сидит черт и ухмыляется от уха до уха, а хвост так и щелкает — щелк, щелк!

— Ну, так как меня зовут? — спрашивает он и протягивает мотки.

— Что ли, Соломон? — спрашивает королева тоненьким голосом, будто боится.

— Да уж нет, — ответил черт и спрыгнул с подоконника в комнату.

— Так, может, Зеведей? — спрашивает она еще раз.

— Да уж нет! — отвечает черт, а сам хохочет и хвостом щелкает так, что ушам больно. — Ты подумай хорошенько, — говорит, — девка, еще одна попытка — и ты моя!

А сам уж лапы черные к ней тянет.

Королева встала, засмеялась, ткнула в него пальцем и говорит:

— Нимми-нимми-нот,

Тебя зовут Том-тит-тот!

Услышал это черт, взвизгнул оглушительно, выскочил в темноту, и только его и видели.

У цыган известно продолжение этой сказки, записанное, как и начало, в «Ипсвичском журнале», и в этом продолжении от ежегодных повторных явлений беса королеву избавляет цыганка при помощи вонючей смеси тележной мази и тухлых яиц.

В корнуолльском варианте «Тома-тит-тота», «Даффи и черт», злодеем выступает черт Территоп; этот вариант записал Хант в числе последних корнуолльских дроллов. В Шотландии мы находим Вуппити-Стури и один из вариантов Габетрота. Известны также Пирифул на Оркнеях и не полностью дошедший до нас валлийский вариант про Трутин-тратина. Нетрудно заметить, что эта сказка широко известна на Британских островах. Множество ее вариантов известны и на континенте. В Австрии рассказывают о Круцимюгли (Kruzimügeli), во Франции о Робикете (Robiquet), в Венгрии о Винтеркольбе (Winterkolbe) и Панчу-Манчи (Panczumanczi), в Исландии о Гилитрутте (Gilitrutt), в Италии о Розании (Rosania), в России о Мартинко Кинкаш (Kinkach Martinko)* — а также многие другие сказки, как типа «Том-Тит-Тот», так и более близки к типу «Габетрот».

[Тип: 500. Мотивы: C432.1; D2183; F271.4.3; F346; F381.1; F451.5.2; H521; H914; H1092; M242; N475]

Comments

Отправить комментарий

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
Пожалуйста, введите слова, показанные на картинке ниже. Это необходимо для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя спам-бота. Спасибо.
6 + 1 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Only registered users can post a new comment. Please login or register. Only registered users can post a new comment. Please login or register.