Слюна, иногда — масло, а иногда — особая мазь, при помощи которой глаза людей приобретают способность видеть сквозь чары, которыми эльфы их окутывают, и люди начинают видеть все таким, как оно есть. Эта мазь также преодолевает заклинания невидимости. Больше всего о ней рассказывают истории про повитух для эльфов.
Originally a Scottish word, a variation of 'gramarye' or 'glaumerie'. We find it in undoubted use first in the i8th century, in Ramsay's publication of The Gipsy Counties:
As soone as they saw her weel faur'd face
They cast their glamourie o'er her O!
It generally signified a mesmerism or enchantment cast over the senses, so that things were perceived or not perceived as the enchanter wished. Gipsies, witches and, above all, the fairies had this power, so that a midwife to the fairies, Called to a patient's home, would see it as a neat cottage or a stately home with a beautiful lady lying in a four-poster bed until she happened to touch her eyes while she anointed the baby, when she found herself in a poor cave, surrounded by a crowd of skinny imps, with her patient on a withered heap of rushes. The fairy ointment had virtue to break the power of glamour, as a fourleafed clover could do. Indeed it was said that the ointment itself was made of sprigs of four-leafed clover.
Cold iron repels fairies. A knife, or a cross of iron, are sovereign protections against witchcraft and evil magic of all kinds. A pair of open scissors hung above a child's cradle is said to protect it from being carried off by the fairies. It is a dual protection because it is in the form of a cross, and is also made of steel.
Холодное железо отпугивает эльфов. Нож или крест из железа — вернейшая защита от козней ведьм и колдовства любого сорта. Раскрытые ножницы, повешенные над колыбелью, как считается, не позволяют эльфам украсть младенца. Ножницы — двойная защита, потому что они и имеют форму креста, и сделаны из стали.
Александр Кромек в своих «Сохранившихся песнях Гэллоуэя и Нитсдэйла» (с.305), дает превосходный пример «колоды» — то есть, замены похищенного человека бревном, которому при помощи чар придан вид украденного человека. В этой истории попытка похищения провалилась.
Александр Харг, арендатор из прихода Нью-Эбби, сосватал и взял в жены хорошенькую девушку, которую эльфы давно уже пытались увести из этого мира, от любви и брачных уз. Спустя несколько дней после свадьбы он стоял однажды ночью с бреднем и ждал прилива. В воде у берега виднелись две старые лодки, пришвартованные к скалам — известно было, что ими нередко пользуются эльфы, пересекая устье Нита. В одной из этих посудин послышался стук, словно бы там работал плотник; и громкий голос раздался из другой:
— Эй! Что поделываешь?
— Мастерю женушку Сэнди Харгу! — ответил голос с выговором, какого не бывает у людей.
The most serious of all the fairy thefts was the theft of human beings: human babies taken to reinforce the fairy stock and changelings left in their place, children enticed away, young maidens to be brides, newly delivered mothers to act as nurses to fairy babies and others. Once these humans had been made captives in fairyland it was very difficult, though not impossible, to rescue them, but there are quite a number of anecdotes of the prevention of theft or of rescues before the captive had reached fairyland. 'The Laird of Balmachie's Wife', from Gibbings's Folk-Lore and Legends, Scotland' is a representative example. It is reproduced in A Dictionary of British Folk-Tales in the English Language (Part B, Vol.I):
In the olden times, when it was the fashion for gentlemen to wear swords, the Laird of Balmachie went one day to Dundee, leaving his wife at home ill in bed. Riding home in the twilight, he had occasion to leave the high road, and when crossing between some little romantic knolls, called the Cur-hills, in the neighbourhood of Carlungy, he encountered a troop of fairies supporting a kind of litter, upon which some person seemed to be borne. Being a man of dauntless courage, and, as he said, impelled by some internal impulse, he pushed his horse close to the litter, drew his sword, laid it across the vehicle, and in a firm tone exclaimed:
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
сказочные существа из карельских легенд, отличаются громадным ростом и с невероятным шумом передвигаются по лесу
Сейчас с нами на сайте 0 users и 1064 гостя.
Приветствуем новых пользователей: mrfikc, Lilith, Ueu, Ырмор, Antips.
Рекорд посещаемости был зафиксирован незримым летописцем бестиария в 23:04 11 сентября 2021 и составил 8942 человек (и представителей иных видов).
Все материалы, размещенные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Любая перепечатка допускается только со ссылкой на https://bestiary.us.
Коммерческое использование материалов с сайта без непосредственного разрешения правообладателей запрещено.
По вопросам сотрудничества и размещения рекламы обращайтесь по адресу kot@bestiary.us