Фейри

Church Grim. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Cutty Soams. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Cutty Soams

Катти Соумс, Резаные Постромки

Упоминаемый Хантом среди духов корнуолльских рудников, он на самом деле принадлежал, как можно догадаться по его имени, к Северным Графствам, и Хант позаимствовал его историю из «Ежемесячной хроники» за 1887 год, цитируемой в Трактатах Денхэма:

Dunters. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Dunters

Дунтеры

Эти духи Пограничья, называемые также поури, вместе с более злыми красными шапками населяют старые пиль-башни и замки Пограничья. Они непрерывно издают шум, похожий на чесание кудели или обмолот ячменя в пустой каменной молотилке. Уильям Хендерсон упоминает о них в «Фольклоре Северных графств» (с.255-256) и пишет, что если шум становится громче, это означает близкую смерть или несчастье. Он пишет также, что фундаменты этих башен, которые, как считалось, были заложены пиктами, согласно традиции, спрыскивались кровью. Высказывается предположение, что дунтеры и красные шапки были некогда духами таких жертвоприношений, человеческих либо животных.

Mine goblins. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Coblynau. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Coblynau [koblernigh]

The Welsh mine goblins, not unlike the knockers of Cornwall. Wirt Sikes devotes some room to them in British Goblins (p.24). He says they are about eighteen inches in height, dressed something after the manner of the miners and grotesquely ugly. They are good-humoured and propitious to see and hear. By their knocking they indicate where rich lodes of ore are to be found. If they are mocked they throw stones, but these do no harm. They appear to be very busy, but they actually perform nothing. In this they are like the 'Goblins who labour in the mines', so often cited from Georgius Agricola by the 17th-century writers.

[Motif: F456]

Cipenapers. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Cipenapers

Кипнаперы

Согласно Джерарду Мэнли Хопкинсу и его «Дневнику» (с.263), это попытка воспроизвести английское слово «kidnappers», «похитители детей», по-валлийски; «похитителями детей» именуются эльфы в длинном списке эльфийских названий, помещенном в Трактаты Денхэма (Т.II, с.78).

Ciuthach. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Ciuthach [kew-uch]

Кюах

Этот шотландский персонаж, в какой-то момент превратившийся в чудовище, обитающее в пещерах, в древних легендах выступал как благородный пещерный великан. У.Дж.Уотсон в «Кельтском обозрении» (Т.IX, с.193-200) пишет:

Принимая во внимание тот факт, что следы Кюаха найдены, можно сказать, от Клайда до мыса Льюис, становится ясно, что он некогда играл важную роль в традициях Запада. Подо всем этим хаосом традиций в том виде, в каком они дошли до нас, может лежать и, вероятно, лежит конкретное историческое основание… Различные упоминания о нем рождают ощущение, что Кюах — герой, принадлежащий к не-гэльской расе.

Уотсон предполагает, что Кюах мог быть пиктом; профессор Мак-Ритчи в следующем номере «Кельского обозрения» выдвигает гипотезу о том, что он был финном. Гилл в своей «Второй мэнской тетради» (с.252) указывает, что пещеру Кюаха посетили в своем бегстве Диармайд и Гранья.

RSS-материал