В приходе Святого Тита* в Корнуолле жил старый сквайр по имени Хени, который охотился со своей сворой гончих псов. О нем известно мало, но, должно быть, он был весьма непопулярен в приходе, потому что после смерти он, как говорят, водит призрачную свору, как это делал Дандо. Хант считает, что собаки Хени были свистопсы.
Голли-беггар, по всей видимости, тесно связан с Быкодавом, встречающимся на Севере и в Саффолке, а также и в Сомерсете. Первая часть его имени, «голли», означает «пугать» и обозначает, в частности, призрак, привидение. Рут Тонг в «Сельском фольклоре» (Т.VIII, с.122-123), сообщает о безголовом голли-беггаре, который катался на плетне по склону горы между Верхним и Нижним Стоуи, крепко придерживая голову костяной рукой, визжа и хохоча. Катался так он только в темные ночи, но сам при этом светился недобрым светом, и въезжал на своем плетне прямо на Замковую улицу.
Привидение, известное на Севере и в Саффолке. Оно принимает обличье белой лохматой собаки размером с бычка, неопределенных очертаний, и преследует того, кто бежит от него. «Голли» означает «пугать». См. также Голли-беггар.
Fir Chlis, the, or the 'Nimble Men' or 'Merry Dancers'
The Highland name for the Aurora Borealis. Mackenzie, in Scottish Folk-Lore and Folk Life (p.222), gives a good account of the tradition about the Fir Chlis, distinguishing their 'everlasting battle' from the more hurtful activities of the sluagh. He himself was told of the 'Nimble Men' engaging in fights between the clans of two chiefs, rivals for the possession of a fairy lady. The bright red sky sometimes seen beneath the moving lights of the aurora is sometimes called 'the pool of blood'. J.G.Campbell, in his Superstitions of the Highlands (p.200), says that the blood of the wounded, falling to the earth and becoming congealed, forms the coloured stones called 'blood stones', known in the Hebrides also by the name of 'fuil siochaire' ('fairy blood'). In Ireland, according to William Allingham's poem 'The Fairies', the spirits composing the aurora are more truly 'Merry Dancers', for the old fairy king is described as:
Going up with music on cold starry nights
To feast with the Queen of the gay Northern Lights.
These are the fairy people of Ireland, generally supposed to be the dwindled gods of the early inhabitants of Ireland, the Tuatha de Danann, who became first the Fenian heroes and then the fairies. Other names are however given them for safety's sake, 'the gentry', the 'good people', the 'Wee Folks', 'the People of That Town', or other euphemistic names. A good account of these Irish fairies is given by Yeats in the first few pages of his Irish Fairy and Folk Tales.
There is a certain amount of confusion in Somerset between the Danes, whose incursions are still remembered, and the fairies. The name 'Danes' may be connected, in this Celtic pocket of England, with the Daoine Sidhe, the children of Dana. The Leicestershire Dane Hills may have the same origin. Ruth Tongue in County Folk-Lore (Vol.VIII, p.111) quotes an informant at Ashridge in 1907 who was convinced that the traditional buried treasure on Dolbury Camp was put there by the Fairies, not by the Danes.
There be a bit of verse as do go
If Dolbury digged were
Of gold should be the share,
but nobody hasn't found the treasure yet. And for why? Well, to start up with it don't belong to they, and so they won't never meet up with it. 'Twill go on sinking down below never mind how deep they do dig. I tell 'ee 'tis the gold of they Redshanks as used to be seed on Dolbury top. To be sure there's clever, book-read gentlemen as tell as they was Danes, and another say 'twere all on account of their bare legs being red with the wind, but don't mind they.
My granny she did tell they was fairies, ah, and all dressed in red, and if so the treasure med be theirs. If they was Danes how do 'ee explain all they little clay pipes as 'ee can find on Dolbury Camp. They did call 'em 'fairy pipes', old miners did. An' if there be fairy pipes then there was fairies, and nobody need doubt they was the Redshanks.
Эльфийские рыцари и дамы средневековых романов и встречающиеся в кельтских легендах имеют человеческий или выше человеческого рост и обладают неземной красотой. Дама Триамур, одарившая своей благосклонностью сэра Лаунфаля и эльфийка, которую Дикий Эдрик похитил из круга ее танцующих сестер — примеры таких фей; Молодец Тэмлейн, хотя сам и превращенный смертный, всем напоминает рыцаря-эльфа, хотя его отношения со своей избранницей были продиктованы его сверхзадачей.
Самым характерным образцом этого типа служат ирландские Дине Ши, умалившиеся боги, и рыцари Фингала, всю свою жизнь посвящавшие охоте, битвам, торжественным выездам, а равно танцам и музыке, которые были в почете у всех эльфов.
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
в фольклоре Верхней Силезии, таинственное водяное существо, похожее на гибрид большой цапли и выдры с острыми, как бритва, зубами
Сейчас с нами на сайте 0 users и 1 guest.
Приветствуем новых пользователей: ypoxug, aruzub, Ырмор, Antips, Aidarova, Min_laolao.
Рекорд посещаемости был зафиксирован незримым летописцем бестиария в 23:04 11 сентября 2021 и составил 8942 человек (и представителей иных видов).
Все материалы, размещенные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Любая перепечатка допускается только со ссылкой на https://bestiary.us.
Коммерческое использование материалов с сайта без непосредственного разрешения правообладателей запрещено.
По вопросам сотрудничества и размещения рекламы обращайтесь по адресу kot@bestiary.us