Dictionary of Fairies

Ceasg. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Cearb. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Cearb [kerrap], or 'the killing one'.

Recorded by D.A.Mackenzie in Scottish Folk-Lore and Folk Life (p.244) as widely but vaguely referred to in the Highlands: a killer of men and cattle.

[Motif: F402.1.11]

Керб, или "душегуб"

Д.А.Маккензи занес его в «Шотландский фольклор и народную жизнь» (с.244) как часто, но неопределенно упоминаемого в Шотландских горах губителя людей и скота.

[Мотив: F402.1.11]

Capelthwaite. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Capelthwaite

Капельтвейт

Так звали одного хобгоблина в Уэстморленде. Однажды на выгоне он принял зайца за овцу и жаловался потом, что один маленький маленький ягненок доставил ему больше хлопот, чем все остальные овцы. Чужаков, однако, Капельтвейт не любил и частенько изгалялся над ними, так что в конце концов битхэмский викарий отвадил его, отслужив должным образом службу, и утопил его в реке Бела. С тех пор его не видели, не слышали, и только однажды один человек вернулся с ярмарки без пальто и без шапки, весь дрожа, и рассказал жене, что Капельтвейт гнался за ним и забросил его в кусты. Вильям Хендерсон, пересказывающий этот случай в «Фольклоре Северных графств» (с.275-276), относится к нему с изрядной долей скепсиса.

Cramps (Колики). Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Cramps

These were often the penalty for annoying the fairies. Scolding and ill-temper were specially punished in this way.

See also Blights and illnesses attributed to the fairies.

Колики

Часто являлись наказанием тому, кто потревожил эльфов. Особенно часто наказывались таким образом грубость и злоба.

См. также Порчи и хвори, вызываемые эльфами.

Kit with the Canstick, or Candlestick. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Kit with the Canstick, or Candlestick

In Scot's 'List of Hobgoblins and Night Fears', reproduced in the Denham Tracts. Kit with the Canstick is included, and he is also mentioned by Samuel Harsnet in his Egregious Papist Impostures. Mrs Wright also includes him with Will o' the Wisp and other forms of Ignis Fatuus.

[Motif: F491]

Кит-со-Свечкой или Подсвечником

В «Списке хобгоблинов и ночных страхов» Скота, воспроизведенном в Трактатах Денхэма, присутствует Кит-со-свечкой. Упоминает его также Сэмюэл Харснет в своих «Бесстыдных мошенствах папистов». Миссис Райт объединяет его с Виллом-со-свечкой и другими формами блуждающего огонька.

[Мотив: F491]

Klippe. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Klippe

Клипп

Название эльфов в Форфаршире. Е.Б.Симпсон упоминает их в «Фольклоре Нижней Шотландии» (с.93):

Хорошо известный священник Шотландской церкви в этом веке на обеде в Эдинбурге рассказал, как его отец встретил клиппа на голом болоте в Форфаршире — маленький эльф с бурым лицом выскочил перед ним на тропу, прошел немного впереди него, а потом исчез.

Fairy Loans. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Fairy Loans

Одалживание у эльфов

Как эльфы часто одалживаются у людей, так же и сами они зачастую готовы ссудить людям и утварь, и пищу.

Самым знаменитым предметом, бравшимся напрокат у эльфов, был Френшемский Котел, упоминаемый Обри в «Естественной истории Сёррея» (Т.III). Под Френшемом есть эльфийский холм, к которому ходили все, кому был нужен большой котел для готовки, и просили взаймы котел, рассказывая о том, зачем он им нужен, и в какой день они его вернут — и тогда котел выдавался им. К несчастью, Обри не пишет, показывались ли при этом сами эльфы, или же оставались невидимыми. Этот уговор действовал до тех пор, пока один необязательный селянин забыл вернуть котел в означенный день. Когда же он наконец принес его, эльфы не приняли котел, так что люди унесли его обратно и повесили в ризнице френшемской церкви, где он и висел во времена самого Обри, хотя позже исчез оттуда.

RSS-материал