Интереснейшая легенда о визите в Волшебную Страну расказана в «Традициях и историях у очага из Западного Корнуолла» Боттрелла (Т.II, с.95-102). Она прекрасно иллюстрирует поверья, связанные с теориями о происхождении эльфов, и уклады жизни в Корнуолле в середине прошлого века. Здесь волшебная страна выглядит уютнее, чем та, которую можно представить себе по другой истории Боттрелла о приключениях Ричарда Вего, но в ней отчетливо показаны исконные представления об эльфах как об умерших язычниках, об опасности эльфийской пищи и о постепенном уменьшении роста и сил эльфов. Краткое изложение этой длинной и интересной истории передает ее аромат. Эти эльфы, слабеющие и теряющие связь с реальностью, напоминают в чем-то струльдбругов Свифта:
Чародей — это не обязательно что-то плохое, хотя они имели дело с соблазном власти и склонны были поддаваться ему. Пример доброго чародея — Мерлин, хотя и он, следует признать, повел себя несколько сомнительно в деле Утера и Игрейны, превратив Утера в герцога Тинтагеля, чтобы тот зачал Артура от Игрейны в тот самый час, когда подлинный герцог был убит в бою. Мерлина почти можно считать сверхъестественным волшебником, поскольку он был рожден от инкуба и принцессы и потому назывался «безотчим сыном». В то же время магию он изучал под руководством прославленного мага Блеза Бретонского.
С самых ранних времен случаи, когда смертных женщин вызывали послужить повитухой эльфийским матерям, рассказывались в духе зависимости эльфов от смертных.
Вариант истории об эльфе-вдовце, приведенный в «Народных повестях Запада Англии» Ханта (с.120-26). Он очень близок к «Дженни Пермуэн», тоже включенной Хантом в сборник. «Черри из Зеннора» — любопытная история, проливающая свет на многие эльфийские поверья. Порою испытываешь сильное искушение думать, что история эта основывается на реальных событиях, и что именно так необразованная девушка пересказывала бы случившееся с ней. С другой стороны, история эта дает картину настоящих традиций подземной Волшебной Страны, похожей на ту, в которую попал Правдивый Томас.
«Северная старина» Джемисона содержит рассказ о самой знаменитой из Крод Мара, корове, приносившей телят от визита водяного быка, и о неблагодарном фермере, ее хозяине:
Эльфийский бычок ростом невелик по сравнению с земными быками, мышиной масти, корноухий, с короткими рогами торчком; коротконог; с телом длинным, круглым и вертким, как у дикого зверя; шкура его коротка, гладка и лоснится, как у выдры; он сверхъестественно боек и силен. Чаще всего они появляются на берегах рек; по ночам они сжирают много зеленого зерна; и избавиться от них можно только при помощи и т.д., и т.д. (определенных заклинаний, которые я забыл).
Шотландский волшебный кот. Дж.Г.Кэмпбелл в своих «Суевериях горной и островной Шотландии» (с.32) описывает его большим, как собака, с белым пятном на груди, выгнутой спиной и встопорщенными длинными усами. Возможно, так он выглядит, когда рассержен. По словам Кэмпбелла, многие горцы считают, что такие кошки – превратившиеся ведьмы, а не эльфы.
Шотландские волшебные коровы или морские коровы не столь опасны, как Эх Уишге, точно так же, как мэнский Тару Ушти менее опасен, чем Кабилл Ушти. Коровы эти — «hummel», безрогие, масти чаще всего бурой, хотя о тех из них, что встречаются на Скае, говорят, что они рыжие или пегие, а часто описывают их как черных.
Волшебных животных, весма многочисленных и имеющих множество традиций на Британских островах, можно разделить на два основных класса. Они бывают дикие, существующие сами по себе, и те, которых приручили и разводят эльфы. Иногда нелегко определить то или иное животное в какой-либо из классов, поскольку эльфы то и дело отпускают своих животных пастись самостоятельно, как, например, Ку Ши Шотландских гор, который чаще всего сторожит бруги, но которого временами отпускают гулять, куда глаза глядят, и крод мара, которые часто посещают стада людей. Но в общем случае различие это отчетливо прослеживается.
One of the domestic spirits which is half brownie, half ghost. It was supposed to be the spirit of a Northumbrian stable boy killed by one of the past Lords of Hilton in a fit of passion. He was heard working about the kitchen at nights, but he was a perverse spirit, for like puddlefoot or the silky of Haddon Hall, he would toss about and disarrange whatever had been left tidy, but clean and tidy whatever had been left dirty or in disorder. He used to be heard singing sadly at night:
Wae’s me, wae’s me;
The acorn’s not yet
Fallen from the tree,
That’s to grow the wood,
That’s to make the cradle,
That’s to rock the bairn,
That’s to grow to a man,
That’s to lay me.
He was unnecessarily pessimistic, however, for the servants put their heads together and laid out a green cloak and hood for him. At midnight he put them on, and frisked about till cock-crow, singing,
Зарегистрированные пользователи видят сайт без рекламы. А еще — добавляют комментарии без проверки, пишут в блог и на форуме, могут настраивать интерфейс сайта под себя.
Registered users see this site without ads, can add comments without pre-moderation, can write in the blog and on the forum, and can customize the site’s interface for themselves.
Рекорд посещаемости был зафиксирован незримым летописцем бестиария в 23:04 11 сентября 2021 и составил 8942 человек (и представителей иных видов).
Все материалы, размещенные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Любая перепечатка допускается только со ссылкой на https://bestiary.us.
Коммерческое использование материалов с сайта без непосредственного разрешения правообладателей запрещено.
По вопросам сотрудничества и размещения рекламы обращайтесь по адресу kot@bestiary.us