Fairy

Ganconner, or gean-cannah, the Love-Talker. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Ganconner, or gean-cannah, the Love-Talker

A kind of fairy who appears in lonesome valleys, smoking a dudeen (that is, a short clay pipe), who makes love to country maidens, then fades away, leaving them to pine to death. Ethna Carbery's poem 'The Love-Talker' gives the whole picture:

I met the Love-Talker one eve in the glen,

He was handsomer than any of our handsome young men,

His eyes were blacker than the sloe, his voice sweeter far

Then the crooning of old Kevin's pipes beyond in Coolnagar.

I was bound for the milking with a hear fair and free —

My grief! my grief! that bitter hour drained the life from me;

I thought him human lover, though his lips on mine were cold,

And the breath of death blew keen on me within his hold.

I know not what way he came, no shadow fell behind,

But all the sighing rushes swayed beneath a faery wind,

The thrush ceased its singing, a mist crept about,

We two clung together — with the world shut out.

Beyond the ghostly mist I could hear my cattle low,

The little cow from Ballina, clean as driven snow,

The dun cow from Kerry, the roan from Inisheer,

Oh, pitiful their calling — and his whispers in my ear!

His eyes were a fire; his words were a snare;

I cried my mother's name, but no help was there;

I made the blessed Sign; then he gave a dreary moan,

A wisp of cloud went floating by, and I stood alone.

Running ever through my head, is an old-time rune —

'Who meets the Love-Talker must weave her shroud soon'.

St Collen and the Fairy King. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

St Collen [cothlen] and the Fairy King

Святой Коллен и король эльфов

Св. Коллен — валлийский святой VII века. Подобно многим кельтским святым, он имел сварливый и беспокойный характер. Некоторое время жил в Сомерсете. Там он и повстречался с королем эльфов. С.Баринг-Гульд в своих «Житиях святых» излагает его биографию из валлийского Жития Св.Коллена, на то время еще не переведенного на английский. Именно по этой причине Баринг-Гульд утверждает, что короля эльфов на Гластонбери-Торе звали Гвин ап Нуз, а владением его был Аннун.

Taboo. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Melusine. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Melusine

Мелюзина

Историю о Мелюзине можно назвать французской романтической версией классического сюжета о Ламии. До XIV века она обитала в народной традиции, пока легенды о ней не собрал Жан Д'Аррас в «Chronique de Mélusine». Эту хронику затем расширил Стефаний, доминиканский монах из Дома Лузиньяна. Историю Мелюзины суммирует Кейтли в «Эльфийской мифологии». Любопытно, что французская вариация на тему эльфийской невесты повторяет в двух поколениях характерное табу — разумеется, дважды нарушенное.

Герой первой части — король Альбании, то есть, Шотландии, и можно задуматься, не там ли зародился сюжет.

Elidor and the Golden Ball. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Elidor and the Golden Ball

Элидор и золотой мячик

Гиральд Кембрийский в «Itinerarium Cambriae», описании своего путешествия по Уэльсу в 1188 году, приводит любопытный рассказ о мальчике, побывавшем в Волшебной Стране, перевод которого, выполненный Р.К.Хоаром, Кейтли включил в свою «Эльфийскую мифологию» (с.404-406). Этот небольшой рассказ содержит столько информации, что его стоит привести целиком. Это один из лучших старинных историй об эльфах.

Незадолго до наших дней в этих краях произошло событие, достойное упоминания, о котором священик Элидур самым упорным образом уверяет, что случилось оно с ним самим.

Early Fairy Anecdotes. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Early Fairy Anecdotes

Старинные истории об эльфах

Старинные истории об эльфах см. в статье Средневековые хроники. См. также статьи Гальфрид Монмутский, Гервасий Тильберийский, Гиральд Кембрийский, а также Элидор и золотой мячик, Зеленые Дети, Король Херла и Дикий Эдрик.

Medieval chronicles. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Medieval chronicles

Средневековые хроники

Не стоит думать, что монастырские летописцы жили исключительно в заточении в своих кельях. Нужно помнить, что монастыри в Средние века служили приютами, и что описания из первых уст битв, крестовых походов и придворных интриг можно найти у монахов, ответственных за ведение летописей. Между монастырями существовала оживленная переписка, а зачастую и узы личной дружбы. Вполне вероятно, к примеру, что Ральф Коггсхолльский и Вильям Ньюбриджский дружили и обменивались сведениями. Необычные события и сверхъестественные случаи непременно записывались, и именно из этих источников мы знаем многие из старинных историй об эльфах. Некоторые летописцы, в то же время, будучи людьми духовного сословия, не были монахами. Из таких были Гальфрид Монмутский и его друг Вальтер Мап, или Мапс, а также Гиральд Кембрийский и Гервасий Тильберийский.

Churchyard Mould. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Churchyard Mould

Mould which came from an ancient churchyard, where all the soil consisted of mouldering bodies, was valuable in spells, but was also considered protective as a counter-charm against fairies or spirits.

See also Protection against fairies.

Земля с погоста

Земля со старого погоста, почти целиком состоящая из останков тел, очень ценилась в колдовстве, но считалась также и защитой от эльфов и духов.

См. также Защита от эльфов.

Protection against fairies. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Protection against fairies

People walking alone by night, especially through fairy-haunted places, had many ways of protecting themselves. The first might be by sacred symbols, by making the sign of a cross or by carrying a cross, particularly one made of iron; by prayers or the chanting of hymns, by holy water, sprinkled or carried, and by carrying and strewing churchyard mould in their path, bread and salt were also effective, and both were regarded as sacred symbols, one of life and the other of eternity. As Herrick says:

For that holy piece of bread

Charmes the danger and the dread.

Coluinn gun Cheann. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Coluinn gun Cheann [collun g’n chyown], or 'the Headless Trunk'

J.F.Campbell in Popular Tales of the West Highlands describes a Bauchan who was a kind of tutelary spirit of the Macdonalds of Morar, but who was extremely hostile to anyone else in the neighbourhood.

He hovered about Morar House, which is on the mainland just opposite the point of Sleat on Skye, but at night he commonly haunted 'the Smooth Mile', a path which ran from the river of Morar to Morar House, and made it a very perilous track for any solitary man to tread at night-time. The mutilated body of any man who ventured there was likely to be found in the morning. The Bauchan never did any harm to women or children and never appeared to any going in company, so that it was useless to send out a party against him. This went on for a long time, until at length Coluinn gun Cheann killed a friend and distant cousin of the Macleods of Raasay, a very dear friend of 'Big John, the son of Macleod of Raasay', a man of remarkable strength and prowess. He told his stepmother of his friend's death and sought her counsel, as he always did, and she advised him to attempt the destruction of the monster. He met the Coluinn just after sunset and they fought all night long. Before dawning Big John got the victory, and he was anxious to see the thing he had been fighting, so he tucked it under his arm to carry it to the light. The Coluinn had never been heard to speak, but it spoke now, and said,

'Let me go'.

'I will not let you go', said Big John.

RSS-материал