Briggs

Hinky-punk. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Hinky-punk

Хинки-панк

Одно из множества имен Уилла-со-свечкой. Оно встречается на окраинах Сомерсета и Девона. По внешности это что-то похожее на горского Дираха, потому что члены Далвертонского женского института описывали его Рут Тонг как «одноногое, светится и заводит тебя в трясину».

[Мотив: F491]

Robin Round-cap. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Robin Round-cap

Робин-в-Ермолке

Робин-в-Ермолке из Сполдингтон-Холла был домашним духом подлинно хобгоблинской природы. Он помогал обмолачивать зерно и трудился по дому, но когда на него нападало проказливое настроение, он примешивал солому обратно к пшенице, переворачивал подойник или гасил огонь в очаге. Николсон в «Сельской речи Восточного Йоркшира» пишет, что история о боггарте «Ага, Джордж, переезжаем» рассказывалась о нем, но в описании, процитированном миссис Гатч в «Сельском фольклоре» (T.VI), молитвами трех священников он был изгнан на определенное количество лет в колодец, который до сих пор называют «Колодцем Робина-в-Ермолке».

[Мотивы: F346; F382; F482.5.5]

Hobmen. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Hobmen

Хобмены

Обобщенное название все разнообразных типов лобов и хобов, к которым относятся и Робин Славный Малый, и Робин-в-ермолке, и Пак, и Подвальный Черт, и пикси, и ирландский Фука, и горский Груагах, и мэнский Фенодери, и северные Шелковница, и Киллмулис, и многие, многие другие. Даже боггарты и различные формы Уилла-со-свечкой могут быть названы хобменами.

Hobyahs. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Hobyahs

These make a solitary appearance in folklore in a story in Jacobs's More English Fairy Tales, reproduced from the Journal of American Folk-Lore (vol.III), communicated by a Mr S.V.Proudfit who had it from a Perthshire family. There is no trace of Scottish dialect about it.

The Hobyahs were horrifying goblins who ate people and kidnapped children. They were, however, terrified of dogs, and with good reason, for they were finally all eaten up by a large black dog. This is an authentic frightening nursery bogie tale, of the same type as 'The Old Man in the White House', but there is no sign that the hobyahs were objects of real belief.

Хобьи

Существо по имени хобья фигурирует в фольклоре в одной-единственной истории в книге Джейкобса «Другие английские сказки», процитированной из третьего тома «Журнала американского фольклора». Историю эту сообщил мистер С.В.Праудфит, который услышал ее в одной семье в Пертшире. Ни следа шотландского диалекта в этой истории не наблюдается.

Hob, or Hobthrust. Статья из «Эльфийского словаря» К.Бриггс

Hob, or Hobthrust

Hob is the general name for a tribe of kindly, beneficent and occasionally mischievous spirits to which the brownie belongs. They are generally to be found in the North Country or northern Midlands. William Henderson in Folk-Lore of the Northern Counties (p. 264) mentions a localized hob who lived in a hobhole in a natural cave in Runswick Bay near Hartlepool. His speciality was the cure of whooping-cough. Parents would bring their sick children into the cave and whisper:

‘Hobhole Hob! Hobhole Hob!

Ma bairns gotten t' kink cough,

Tak't off; tak't off',

and the cure was as good as effected.

A more sinister hob, also mentioned by Henderson, was Hob Headless who haunted the road between Hurworth and Neasham, but could not cross the little river Kent, which flowed into the Tees. He was exorcized and laid under a large stone by the roadside for ninety-nine years and a day. If anyone was so unwary as to sit on that stone, he would be unable to quit it for ever. The ninety-nine years is nearly up, so trouble may soon be heard of on the road between Hurworth and Neasham.

Another hob or hobthrust mentioned by Henderson was very much of the brownie type. He was attached to Sturfit Hall, near Reeth in Yorkshire. He churned milk, made up the fires, and performed other brownie labours, till his mistress, pitying his nakedness, gave him a cloak and a hood, on which he exclaimed,

‘Ha! a cloak and a hood,

Hob'll never do mair good'

RSS-материал